Covid-19: Cách ly tập trung người nhập cảnh từ Mỹ, châu Âu, các nước ASEAN từ ngày 18/3
Việc tạm dừng cấp thị thực này diễn ra trong khoảng thời gian 30 ngày bắt đầu từ 00h ngày 18/3/2020.
HOT HOT ✈✈✈Cách ly tập trung người nhập cảnh từ Mỹ, châu Âu, các nước ASEAN !!! Từ 0:00 đêm nay, các bạn có chuyến bay hạ cánh từ 0:00 ngày 18/3 chuẩn bị tâm lý cách ly tập trung nhé.
Cách ly tập trung người nhập cảnh từ Mỹ, châu Âu, các nước ASEAN từ ngày 18/3
Việc tạm dừng cấp thị thực này diễn ra trong khoảng thời gian 30 ngày bắt đầu từ 00h ngày 18/3/2020.
Bên cạnh đó, từ 00h ngày 18/3/2020, các trường hợp được miễn thị thực hoặc có Giấy miễn thị thực cấp cho người gốc Việt và thân nhân, một số trường hợp đặc biệt khác (như chuyên gia, nhà quản lý doanh nghiệp, lao động tay nghề cao...) khi nhập cảnh phải có Giấy xác nhận không dương tính với vi rút gây COVID-19 do cơ quan có thẩm quyền nước sở tại cấp và Giấy này được Việt Nam chấp thuận. Các biện pháp nêu trên không áp dụng đối với người nhập cảnh vì mục đích ngoại giao, công vụ.
Các trường hợp nhập cảnh phải qua kiểm tra và tuân thủ các biện pháp phòng, chống dịch phù hợp theo đúng quy định.
Ngoài các trường hợp nhập cảnh được cách ly tập trung hiện nay, thực hiện việc cách ly tập trung đối với người nhập cảnh từ Mỹ, các nước châu Âu, các nước ASEAN...
Xem thêm thông báo kết luận của Thủ tướng tại cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống COVID-19 tại: http://bit.ly/102TBVPCP
——
Government of Viet Nam has decided to temporarily halt visa issuance to foreigners for 30 days, applicable since March 18.
Foreigners enjoying visa-waiver program or overseas Vietnamese and their spouses and children having been granted with certificate of visa exemption shall only be allowed to enter Viet Nam if they can submit papers certifying they are not positive for the virus.
The aforesaid measure shall also be applied to foreigners who are experts, business managers, highly skilled workers upon arrival to Viet Nam.
All the above measures shall NOT be applicable to entrants for diplomatic or official purposes.
All entrants shall be medically checked and have to comply with the nation’s COVID-19 prevention and control measures.
Nguồn: văn phòng chính phủ
Văn phòng Hà Nội
2 Lê Quý Đôn, P. Bạch Đằng, Q. Hai Bà Trưng
ĐT: 024.3938 8455
Hotline: 0936 701 696
Văn phòng Hồ Chí Minh
22 Trần Quý Khoách, P .Tân Định, Q.1
ĐT: 028.3848 2628
Hotline: 0966 703 162